Cette carte postale fut envoyée de Sivas à Paris en 1914. Elle est écrite en Turc, mais en caractères latins, alors que le Turc a été écrit en caractères arabes jusqu'en 1928.

prinkipio sivas kibarian

prinkipio sivas kibarian

La carte postale, qui représente Prinkipio (Büyükada), une des îles des princes près d’Istanbul, a été envoyée depuis la ville de Sivas où est né le destinataire, Vartabed Vramchabouh Kibarian et où il avait été prêtre. L’expéditeur porte un nom grec, Proestakis. Peut-être était-il M. Proestakis, le drogman du vilayet de Sivas, un érudit qui relevait des inscriptions dans cette région, cité dans “Studia pontica. III. Recueil des inscriptions grecques et latines du Pont et l'Arménie” publiées en 1910.

Transcription du texte

Le texte est rédigé en turc en caractères latins selon la phonétique française. On retrouve certains mots dont l’orthographe correspond à celle du turc moderne : adalet, beklerim, alahtan, sizden etc

Les transcriptions des autres sont différentes : doustoum pour dostum, mahsous pour mahsus, ichik pour ışık etc

Note : certains mots ne sont pas très lisibles.

Gauche

I janvier 1914 Asie Mineure Sivas
L1 : Mahsous selam ider ha-
L2 : tirinizi souah idirim
L3 : Alahtan ve sizden burada
L4 : du bir ichik ile adalet
L5 : Bekleriz. Bounin ile beraber
L6 : tcok nenclere tibrik
L7 : ideriz Doustoum
L8 : Em. G. Proestakis

Droite

Monsieur Vartabed Varchambouh Kibarian
Archipretre Armenien
[en rouge, mention ajoutée] R Jean Goujon
Saint Guson Jean Cudson
France       Paris

Essai de traduction

Je vous adresse mes salutations particulières et vous demande de vous souvenir de nous.

Nous attendons de Dieu et de vous justice et  lumière ici aussi. Nous vous remercions pour ces paroles et bien d'autres encore, mon ami.

Vramchabouh Kibarian d'Artchouguentz

Vramchabouh Kibarian d'Artchouguentz, né le 12 novembre 1855 à Şebinkarahisar (Chabine-Karahissar au XIXe siècle, Empire ottoman) et mort le 2 janvier 1940 à Boulogne-Billancourt, près de Paris, finit sa vie en tant qu’archevêque arménien. 

Il fut prêtre séculier à Sivas où vivait une importante communauté arménienne, puis, à Istanbul, curé de l'église Surp Takavor, qui existe toujours dans le quartier de Kadıköy. Il fut nommé prêtre des Arméniens de Paris en 1899 par le patriarche arménien de Constantinople.

Il aida à la recherche de financements pour la construction de la cathédrale Saint-Jean-Baptiste (Eglise apostolique arménienne) qui se trouve 15 de la rue Jean-Goujon à Paris. La carte postale est envoyée à cette adresse, mais la Poste française l’a complétée (en rouge), car l’expéditeur ne semblait pas bien la connaître : il écrit “Saint Guson Jean Cudson“ au lieu de “Jean Goujon”.  Le cachet porte la mention de Sivas et la date du 2 janvier 1914.

Vartabed ou vardapet est un titre honorifique dans la tradition de l'église apostolique arménienne. (Définition dans Wikipédia)

sivas prinkipio kibarian

Sources

- https://fr.wikipedia.org/wiki/Vramchabouh_Kibarian_d%27Artchouguentz

- http://www.acam-france.org/contacts/contact_eglise.php?cle=162

 

Sauvegarder
Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
En savoir plus
Unknown
Unknown
Accepter
Décliner
Analytics
Outils utilisés pour analyser les données de navigation et mesurer l'efficacité du site internet afin de comprendre son fonctionnement.
Google Analytics
Accepter
Décliner