Le tragique destin de Mustafa Mukhlisi, fils aîné de Soliman le Magnifique, victime des machinations de Roxelane (Hürrem sultan), femme du sultan, a inspiré deux tragédies publiées en France au XVIIIe siècle.

Nous reproduisons également le beau texte du célèbre hsitorien allemand Hammer qui puise ses informations dans les sources turques.

Shezade (Şezade) Mustafa Mukhlisi, prince et littérateur ottoman, né à Istanbul, en 1515, mort le 22 septembre 1553, à Ereğli (Héraclée dans l'Asie Mineure). Fils aîné de Süleyman Ier (Soliman le magnifique) et de Gülbahar, il était l'héritier présomptif de l'empire. Mais la sultane Hürrem, plus connue sous le nom de Roxelane (la Russe), voulait préparer la voie du trône à un de ses fils, Selim. Mustafa, qui était aimé du peuple et des soldats, se vit en butte à l'espionnage et à la calomnie. La guerre ayant éclaté entre la Perse et la Turquie, le prince, alors gouverneur d'Amasya, fut chargé par son père d'assister le grand vizir Rüstem-Pacha, qui était chargé du commandement en chef. Ce dernier, favori de Roxelane, se servit d'un eunuque, ancien précepteur de Mustafa, mais vendu à la sultane, pour suggérer à Suleyman que le prince montrait des dispositions à la révolte et écoutait avec complaisance les propos séditieux des janissaires. Le sultan, devenu jaloux et ombrageux avec l'âge, se rendit à Scutari, le 28 août 1553, après s'être fait donner par le mufti un fetwa de mort contre Mustafa, accusé d'intelligence avec le shah de Perse. Le prince accourut en toute hâte, au-devant de son père, sans se douter de rien. En entrant sous la tente impériale, il fut reçu par sept muets, armés du fatal cordon. Mustafa expira, en appelant vainement son père, qui, caché derrière un rideau de soie, assistait à cette horrible scène.
Sous le pseudonyme de Mukhlisi (ou le Sincère), le prince a laissé quelques poésies, trois divans, ou Collections de ghazels.
La fin tragique de Mustafa, qui amena la destitution du grand vizir Rüstem-Pacha, a été le sujet de beaucoup d'élégies, surtout de celle de Yahiah, principal poète turc de cette époque. En France, Belin a donné au théâtre, en 1705, Mustapha et Zéangir, titre sous lequel Chamfort a également composé une tragédie, en 1777 (ci-dessous). En 1785 le même sujet a été traité par de Maisonneuve, sous le titre de Roxelane et Mustapha.

d'après la Nouvelle biographie générale, sous la direction du Dr Hoffer, 1866

*********************

Extrait de Hammer, Histoire de l'empire ottoman, tome II, traduit par M. Dochez, Livre XXXI, 1844

Nous avons conservé l'orthographe du texte.

Aux équinoxes d'automne le prince Selim, gouverneur de Ssaruchan, vint baiser la main du sultan à Bulawadin, et reçut la permission d'accompagner son père dans cette campagne. Lorsque le camp fut établi au delà d'Eregli (Archelais), dans le voisinage de cette ville parut le prince Mustapha, dont la tente, décorée magnifiquement, fut plantée à côté de celle de son père [5 octobre]. Le lendemain, les vesirs lui baisèrent la main, et reçurent de pompeux vêtements d'honneur. Le prince monta ensuite un cheval couvert de harnois magnifiques, et fut accompagné à l'audience du sultan par les vesirs [vizirs] et les janitschares [janissaires], au bruit des acclamations de cesmiliciens. Mais, de quelle consternation dut être frappé le malheureux prince, lorsqu'on entrant dans la tente, il n'aperçut ni le sultan son père ni aucun vesir, et trouva seulement les sept muets, terribles exécuteurs des ordres sanglants de Suleiman, qui avaient jadis étranglé le grand vesir Ibrahim ! Ils se précipitèrent sur lui et lui serrèrent la gorge, étouffant des cris qui en appelaient vainement à la pitié de son père caché derrière le rideau de soie. Pendant que cette exécution se faisait dans l'intérieur de la tente, au dehors on abattait la tête du grand ëcuyer du prince et de l'un des agas. Aussitôt que la nouvelle fut répandue dans l'armée, les janitschares, accoutumés à se soulever pour des causes moins graves, éclatèrent en menaces et réclamèrent le châtiment du grand vesir, aux intrigues duquel était atiribué le tragique événement. Les vesirs siégeant dans le divan ne savaient que résoudre et que faire. Alors parut le grand chambellan, qui redemanda au grand vesir le sceau d'or, gage de la plus haute confiance et du pouvoir suprême. Après l'avoir reçu, le grand chambellan se tourna vers le troisième vesir Haider-Pascha, et lui dit : « Allez dans votre tente. » lui annonçant sa déposition. Rustem et Haider obéirent à l'ordre ; le reste du divan demeura réuni. Au bout de quelques instants se remontra le grand chambellan avec le sceau d'or, qu'il remit à l'ancien second vesir Ahmed-Pascha, en l'investissant de la première dignité de l'empire. Le defterdar du trésor impérial se rendit dans la tente du prince immolé pour se saisir de ce qu'il laissait, au profil du fisc ; les gens de la victime furent congédiés avec quelques récompenses. Les ulémas d'Eregli reçurent l'ordre de réciter les prières des morts sur le cadavre, qui fut transporté à Brusa et enseveli près du tombeau de Murad II. Tous les historiens turcs et chrétiens sont unanimes pour regarder Rustem comme le provocateur de ce meurtre, servant ainsi d'instrument à son ambitieuse belle-mère la sultane Ghaszeki-Churrem [Hürrem], de nation russe, et en conséquence, appelée Rossa ou Roxelane, et que des poètes français, même des historiens, au mépris de la vérité, veulent absolument rattacher à leur nation. Les écrivains européens racontent encore beaucoup de choses sur des tentatives d'empoisonnement, des lettres supposées, et diverses autres circonstances ajoutant encore à la férocité de Suleiman dans cette exécution ; mais de tout cela, les Ottomans ne savent rien, ou ne veulent rien savoir. Depuis Thuan jusqu'à Robertson, les historiens les plus renommés ont jeté ce tragique événement dans le cercle de leurs récits et l'ont répété avec plus ou moins d'emphase, d'après l'ambassadeur impérial Busbek ; mais ce diplomate, rédacteur d'excellents rapports sur d'autres points, dans le récit de ces faits accomplis en Asie deux ans avant son arrivée à Constantinople, a commis des erreurs si essentielles sur deux circonstances, que le reste ne mérite pas une confiance absolue. S'il transporte la scène de l'exécution d'Eregli, en Karamanie, à Amasia, sur le Pont, où le sultan n'alla point dans cette campagne, on peut bien douter de la vérité de sa description de la fureur de Suleiman, pressant le zèle des muets de ses paroles et de ses regards menaçants, tableau que Robertson et Knolles ont ensuite grandement développé. Bien plus digne de foi est le rapport de Busbek sur le supplice du fils de Mustapha, que l'eunuque Ibrahim sut arracher par la ruse aux bras de sa mère, à Brusa, et qu'il jeta, sans vie, près du tombeau de son père.

Cette mort violente et injuste de Mustapha répandit une tristesse générale dans l'armée et dans l'empire.

Mustafa et les poètes

Plein d'équité, de passion pour les sciences et la poésie, le prince avait gagné au plus haut degré l'amour des soldats et des nourrissons des muses. Il laissa des poésies sous le pseudonyme de Muchiliszi (le Juste), et fut le généreux protecteur de Sururi, l'un des plus grands philologues ottomans, auteur d'un dictionnaire persan très-apprécié, d'une poétique, et des meilleurs commentaires sur les chefs-d'oeuvre des poètes persans, tels que le Gulistan et le Bostan, le Beluiristan de Dschami ; le Schebistani-Chial de Fettahi, le Mesnewi de Dschelaleddin-Rumi, et le Divan de Hafis ; lui-même [Mustafa] avait composé trois divans de ghaseles. Mustapha fut donc pleuré par les principaux poètes, mais avec une douleur plus profonde et plus amère par Jahja [Yahya], qui montra celte même liberté dont il avait déjà fait preuve sous l'administration du tout-puissant grand vesir Ibrahim, en composant une élégie sur la mort du defterdar Iskender-Tschelebi, immolé par cet orgueilleux favori. Les vers coururent de main en main, passèrent de bouche en bouche, et Jahja hésita d'autant moins à s'en reconnaître l'auteur, que Rustem, l'ennemi naturel de tous les poètes, était déposé. Mais lorsque, deux ans après, Rustem rentra en possession du grand vesirat, il exposa deux fois au sultan combien il importait au maintien de l'ordre du monde de faire tomber la tête d'un homme aussi audacieux que le poète Jahja ; car il n'osait pas ordonner son supplice de sa pleine autorité, ainsi qu'avait fait le grand vesir Ibrahim à l'égard du poëte Fighani, en châtiment d'une épigramme : il se rappelait, qu'au moment de son renversement du premier poste de l'empire, sa propre tête, réclamée par les janitschares, avait été en grand danger. Suleiman, qui, sur les instigations de Rustem, avait sacrifié la vie de son fils, conserva celle d'un poëte qui ne lui était nullement suspect, et dont le crime était d'avoir pleuré la mort de Mustapha. Rustem, plus irrité, manda le poëte, espérant, dans une réponse imprévoyante, trouver matière à l'accuser du crime de lèse-majesté, « Comment oses-tu blâmer les actes du padischah et les livrer dans tes vers en pâture au peuple? » Par une heureuse concession, Jahja répondit : « Avec la sentence du padischah, nous avons aussi condamné le prince à mort ; avec ceux qui pleuraient son destin, nous avons aussi versé des larmes. » Rustem, auquel il était défendu d'attenter à la vie du poëte, le punit en lui retirant la place productive d'administrateur de fondations pieuses. La douleur causée par l'injuste supplice de Mustapha s'exprima, non-seulement dans l'élégie de Jahja, mais encore dans les pages de hardis chronographes [historiens chroniqueurs] [NOTE : Petschewi, fol. 150 ; Alii]. Ce sentiment fut irrité encore par la mort prématurée de Dschihangir, frère de Mustapha. Ce prince, infirme et contrefait, mais doué de brillantes qualités de l'esprit, avait aimé Mustapha de l'amour le plus tendre ; il ressentit si profondément le coup frappé par son père, qu'il perdit entièrement toutes les joies du cœur, tomba dans une noire mélancolie, et bientôt s'éteignit malgré tous les secours de la médecine. Suleiman, qui souvent s'était diverti aux spirituelles saillies de Dschihangir, déplora sincèrement une perte si cruelle, et fit ensevelir cette seconde victime à côté de son frère Mohammed, dans la mosquée appelée aujourd'hui mosquée des Princes. Il fit de plus élever à la mémoire de Dschihangir un temple sur la hauteur qui couronne le cap de Topchane.

Sauvegarder
Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
En savoir plus
Unknown
Unknown
Accepter
Décliner
Analytique
Outils utilisés pour analyser les données de navigation et mesurer l'efficacité du site internet afin de comprendre son fonctionnement.
Google Analytics
Accepter
Décliner